Tuesday, September 16, 2014

Bekhudi Le Gayee Kahan Humko

बेख़ुदी ले गई कहाँ हमको। ( Where senselessness took me?) - Mir Taqi Mir

This Mir Taqi 'Mir' this ghazal is a tale of a loving heart which have lost in love completely. He now don't understand about self, his habits,etc. He is helpless at the hand of his hearts. I am translating this poem here in this post.



बेख़ुदी ले गई कहाँ हम को,
देर से इंतज़ार है अपना।
Bekhudi le gayee kahan humko,
Der se intezaar hai apna.

Where senselessness took me,
I am searching self for a long time.

रोते फिरतें हैं सारी-सारी रात,
अब यही रोज़गार है अपना। 
Rote phirtein hain saari-saari raat,
Ab yahi rozgaar hai apna.

I roam all night crying,
This is my only job now.

दे के दिल हम जो हो गए मजबूर,
इसमें क्या इख्तियार है अपना।  
De ke dil hum jo ho gaye majboor,
Ismein kya iqhtiyaar hai apna.

I am helpless after giving my heart,
What control I have in it.

कुछ नहीं हम मिसाल-ऐ-अनका लेक,
शहर-शहर इश्तहार है अपना। 
Kuch nahin hum misal-e-anka lek,
Shahar-shahar ishtihaar hai apna.

I am nothing but an example of unsaid letter,
Every city has my poster.

जिसको तुम आसमान कहते हो,
सौ दिलों का ग़ुबार है अपना। 
Jisko tum aasmaan kehte ho,
Sau dilon ka ghubaar hai apna.

What you say as sky,
Is frustration of my hundred hearts.

Friday, September 12, 2014

See The Sea

See The Sea



Just turn towards the sea,feel the cold breeze,
you will remember me and your thoughts will seize,

Our walk along the beach,
the love you used to teach,
Foot marks on the sand,
which fade before we bend,


Like moths around a light bulb,
pain have surrounded you in bulk,
For love with death they strife,
for love I wish you new life,

Smile when you see the sea,
your tears are not dear to me,
Forgive the tides which took me away,
and come out from sorrows and dismay.

So contented my soul will feel if from the sky I see
you happy forgetting me as you see the sea.

Saturday, September 6, 2014

Like A Pair of Jeans

Like A Pair of Jeans



Your love made me rough,
like a pair of jeans.

Torn my heart apart, when you depart,
leaving me in a corner
like a pair of jeans.

Everywhere I aided, my emotions you raided,
now I am faded,
like a pair of jeans.

Rainbow colors sparked  as your smile embarked,
now left with black and blue,
like a pair of jeans.

Changed my destiny such were your tyranny,
having so many like me,
like a pair of jeans.

Collected my self, cleared all shelves,
now trying many more,
like a pair of jeans.

Your love made me rough,
like a pair of jeans.

Linking this poem to Poetry Jam